• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY

  • Culture
    • Interviews
    • Reviews
    • MAYDAY:Black
  • Nonfiction
  • Translation
  • Fiction
  • Poetry
  • About
    • Submit
      • Contests
      • Contest Winners
    • Masthead
    • Open Positions
    • Contributors

It Just Goes to Show
by Sylee Gore

December 26, 2022 Contributed By: Sylee Gore

via Pixabay

Now I know what you’re thinking. In this one you’re the princess; the dragon is faceless. Everywhere, the edges of the waves are blown into froth. I worry so much about making it interesting. Off the ferry, the first thing we buy is a cone of sugared almonds. Crests of waves begin to topple. 

Chimney pots and slates removed. Now, what I’ll say here may surprise you. The Ferris wheel pauses and we sway, watching the sea. The dragon’s weapon isn’t fire – it’s invisible. It’s a terrible idea. The surface of the sea takes on a whitish appearance. 

Twigs break from trees. Whole trees in motion. And what if you change your mind? Now imagine doing this job – from Mars. You’re locked up. I drop ketchup on your dress, then lick it clean. 

I win you an aqua teddy and we leave it on a ride. Whistling in telegraph wires. Your tower is so high. Small trees in leaf start to sway. Now in thirty years, none of this will remain. Of course I agree.

But is it good enough for you? Neon lamps are flashing as we walk back from the ocean. Now there’s no point in making this pretty. Wind raises dust and loose paper. Foam of glassy appearance. Your hair is bright tips from heaven’s edge. 

I want so badly to be in the chamber. Why do I always screw it up? Direction of wind shown by smoke drift. Popcorn hangs on your curls when we leave the last roller coaster. Ripples without crests. Now we all know what this means. 

Let me tell you a story: there is no way to scale the tower. Sea like a mirror; am I wasting your time? You fall asleep against me as the ferry exits the terminal. Smoke rises vertically.


SYLEE GORE has won prizes for her hybrid prose (Bird in Your Hands Prize), non-fiction (Bodleian Libraries), and poetry (Lord Alfred Douglas Memorial Prize). Her work appears in 3:AM, 14 Magazine, Brooklyn Review, Guesthouse, Harvard Review, Longbarrow Press, The Mays, The Rialto, SAND Journal, and elsewhere. Gore translates museum catalogues and artist monographs for galleries and publishers, and serves as Poetry Editor at the Oxford Review of Books.

Filed Under: Featured Poetry, Poetry Posted On: December 26, 2022

Further Reading

Brother/Sister by Kyle Muntz

///1/// The Father was cutting wood in the yard. He’d been crying for hours. A few times, the Sister came out, and stood with her head tilted to the side. She said, It’s alright, life really isn’t so bad, when you think about it, and Don’t worry, the winds are coming, the clouds are going away, but he didn’t say anything […]

CACTUS (THE IMMORTAL PALM) 仙人掌 by Xiao Qiao (translated by Cindy M. Carter)

The Chinese word for cactus, 仙人掌, translates as “Palm of the Immortals.”   The cactus grows not from immortal arms, but vainly from the sands, thirsting for a surgery: Oh cut me, cut me open, let me hear the water gush from me… Comes a western trader, peddling wigs as sleek as silver, whose merchant-eyes pierce […]

Underworld
by Dana Curtis

This poem was nominated for The Best of the Net. It was done in an hour, and the aftermath was a red light sinking behind a line of bodies, nothing like a bread line or staying up all night to get the best seats. My cut was waiting in a box by the door while […]

Primary Sidebar

Recently Published

  • The Best Short Films of 2022
    By: Lisa Ströhm Winberg and Clement Obropta 
  • Ligatureless [an Anatomy]
    by David Greenspan
  • The most punk thing you can’t remember
    by Gion Davis
  • Review: Time Stitches by Eleni Kefala
    translated from the Greek by Peter Constantine
  • Revision
    by Lior Torenberg

Trending

  • Eight Contemporary Female Irish Artists to Fall In Love With Immediately
    by Aya Kusch
  • Three Ai Poems
    by Chandra Livia Candiani
    Translated from the Italian by Elisabetta Taboga and Roy Duffield
  • Villain
    by Holly Laurent
  • I Know Who Orville Peck Is
    by Robin Gow
  • Sellouts 1985: Patrick Süskind’s Perfume
    by Brianna Di Monda
  • The most punk thing you can’t remember
    by Gion Davis
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Business


Reprint Rights
Privacy Policy
Archive

Engage


Open Positions
Donate
Contact Us

Copyright © 2023 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.