• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY

  • Culture
  • Interviews
  • Reviews
  • Nonfiction
    • Contests
  • Translation
  • Fiction
  • Poetry
  • About
    • Submit
      • Contests
      • Contest Winners
      • MAYDAY:Black
    • Open Positions
    • Masthead
    • Contributors

Journalism by Circe Maia
(Translated from Spanish by Jesse Lee Kercheval)

July 1, 2015 Contributed By: Circe Maia, Jesse Lee Kercheval

The detailed description of the symptoms
of the death by starvation
of the captives in Maze Prison.

The report of the surprising
recovery, after an accident,
of a worker or boy or young woman.

The financial commentary: the rise
and fall of bonds and shares.

Picturesque and humorous stories.
Recipes for beauty and the kitchen.
An interview with someone
who talks and says nothing.
Comics.

PERIODÍSTICA

La detallada descripción de los síntomas
de la muerte por hambre
de los cautivos en la cárcel de Maze.

La narración de la notable
recuperación, después de un accidente
de un obrero o un niño o una joven.

El comentario financiero: el alza
y la baja de todos los valores.

Historias pintorescas y chistosas.

Recetas de belleza y de cocina.
Una entrevista de alguien
que habla y nada dice.
Historietas.

 

Return to table of contents for Issue 9 Summer 2015.

You May Also Enjoy Reading...

  • Leaf by Circe Maia
    (Translated from Spanish by Jesse Lee Kercheval)

    So absolutely unique (veins, hues). Alone only itself, alone. Leaf, a single glance separates you from the rest and makes you unique. (Or the glance found you unique . . . were you?) Were you,…

  • Open House by Circe Maia
    (Translated from Spanish by Jesse Lee Kercheva

    It is a strange house. Look: the hand suddenly opens sleeping doors. There are fine staircases and high windows. The windows are open and voices can be heard singing. Singing with the voice of the…

  • The Fundamental
    by Jesse DeLong

    constants      of physics—       the speed of light, the absol- ute of gravitational    attraction, the weak & the strong forces of our interactions. If we change any of these by the tiniest of amounts, nothing life-like…

  • Unspoken in an Undated Photograph
    by Lee Colin Thomas

    Of these five boys in black and white one stands alongside the joke the others make of their cable-knit sweaters and thigh-cut shorts. Some October Saturday, off to scrimmage, they smirk and pose for this…

Filed Under: Poetry, Translation Posted On: July 1, 2015

Further Reading

MAYDAY “Editors’ Choice Award” Interview with Winning Micro Chapbook Author Ja’net Danielo

An interview with the winning Micro Chapbook author Ja’net Danielo on the inspiration and process behind This Body I Have Tried to Write: “With these poems, I very much wanted to convey that illness, disability, loss, and grief are not physical and emotional circumstances that happen to a body but are ever-evolving processes held within the body.”

Though Poetry Predates Literacy, and the Sonnet Has Been Around Since the Thirteenth Century, It Took Me Only Ten Minutes to Butcher One
by Jesse DeLong

Twenty-eight years—most of them spent fumbling with the wrappers of candy bars—have passed before I became curious enough about the brain to find, on the shelves of a Baton Rouge library, a book by Dennett, 20 years old now, which mentions, in passing, a work by Bach, who labored for four years to create and […]

Ship of Dreams (Sueños del Atlántico)
by Ezequiel Naya, translated from the Spanish by Sam Simon

In a boat that drifts through the South Atlantic, close to what we as Argentines call the Malvinas, and that on English maps they figure as the Falklands, I face the important though sad task of searching for and rescuing the dreams of Argentine soldiers (sometimes we also rescue English dreams) that were lost in […]

Primary Sidebar

Recently Published

  • Inside the Kaleidoscope
    by Jane O. Wayne
  • Two Poems by Luis Alberto de Cuenca
    translated from the Spanish by Gustavo Pérez Firmat
  • I Hope Your Birthday Is So Beautiful, It Hurts to Look at It
    by Josette Akresh-Gonzales
  • Concerning My Daughter by Kim Hye-jin
    translated from the Korean by Jamie Chang,
    reviewed by Jacqueline Schaalje
  • Verge
    by William Cordeiro

Trending

  • Eight Contemporary Female Irish Artists to Fall In Love With Immediately
    by Aya Kusch
  • Sellouts 1970: Love Story: The Year a Screenplay-Turned-Novel Almost Broke the National Book Award
    by Kirk Sever
  • George Saunders on A Swim in a Pond in the Rain
    by Brianna Di Monda
  • Cool Uncle
    by Emmett Knowlton
  • I Know Who Orville Peck Is
    by Robin Gow
  • I Hope Your Birthday Is So Beautiful, It Hurts to Look at It
    by Josette Akresh-Gonzales
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Business


Reprint Rights
Privacy Policy
Archive

Engage


Open Positions
Donate
Contact Us

Copyright © 2023 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.