• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY

  • Culture
  • Interviews
  • Reviews
  • Nonfiction
    • Contests
  • Translation
  • Fiction
  • Poetry
  • About
    • Submit
      • Contests
      • Contest Winners
      • MAYDAY:Black
    • Open Positions
    • Masthead
    • Contributors

Offerings to the Altar of St. Joseph
by J.E. Garrard

October 14, 2021 Contributed By: J.E. Garrard

Statue of St. Joseph
Photo by Sergei Sushchik on Unsplash


After the storm returned:
We sat barefoot on the back porch,
The water whipping itself into a frenzy,
Us in our plastic red chairs.
The oak tree leaned down to us, like God observing ants in a flood,
Its shadow falling over your face,
Making roots of your feet and branches of your hands.
And we howled,
Our feet against the wet wood underneath us,
Loving this storm, from the outside in,
Tearing our lives apart like the power lines, dead like snakes in the road.
You spit and say,
At least it wasn’t our ankles they bit.
In the light of this dark, the sky swallows us
Whole.
Later: we tear down the oak tree and watch the spiders pour out in waves,
Roaches veering off in every direction,
Dying in the sunlight,
Dying like their home.
A dead oak is just that–
We burn our still-wet wood on the back porch and
Dance as the house comes down.


J.E. GARRARD is a poet and horror writer from the Deep South. His work focuses on interpersonal relationships, family, and Cajun tradition/culture.

Filed Under: Featured Content, Poetry Posted On: October 14, 2021

Further Reading

A Dovecote at a Medieval Manor House Ruin in Oxfordshire
by Stephen Gibson

  Two workers were repairing it the day we visited— one worker passing thatch to one on a ladder; our friend Judy, a photographer, said this was a favorite place for her: the dovecote once bred   pigeons and doves for the dinner table: chambers inside—when the manor house was inhabited— filled with squabs and […]

Canis latrans
by Barbara Duffey

But if // you leave it be, refuse to name it, yellow / eyes dance in the jar of the night like stars.

THE YOUNG MAIDEN by Georg Trakl (translated by Daniele Pantano)

Dedicated to Ludwig von Ficker                         1 Often by the well at dusk, You see her standing spellbound Drawing water at dusk. Buckets plunge up and down. In the beeches jackdaws flutter And she is like a shadow. Her yellow hair flutters And rats scream in the yard. And coaxed by abasement She narrows her […]

Primary Sidebar

Recently Published

  • Roost Profusion
    by Karen George
  • Stigmata
    by Gabriella Graceffo
  • Speaks the Dark Lobe
    by L. I. Henley
  • Resonance
    by Ginny Bitting
  • The Butterfly Cemetery by Franca Mancinelli translated from the Italian by John Taylor,
    reviewed by Caroline Maldonado

Trending

  • Eight Contemporary Female Irish Artists to Fall In Love With Immediately
    by Aya Kusch
  • Resonance
    by Ginny Bitting
  • Transcriptions
    by Kathleen Jones
  • I Know Who Orville Peck Is
    by Robin Gow
  • Caterpillar by Dragana Mokan
    translated from the Serbian by John K. Cox
  • Painting to Empower: An Interview with Artist Harmonia Rosales
    by Aya Kusch
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Business


Reprint Rights
Privacy Policy
Archive

Engage


Open Positions
Donate
Contact Us

Copyright © 2023 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.