
Everything is intensified and wonder
as one more way to go
about the woods. Stay there
for a bit and a bite into the word
woods. How it wishes well
in one breath—the trees’, regardless
of time, wind, and want.
Everything is intensified and wonder
into the particularities of forests
as opposed to trees and woods:
the difference in density and syllables
words are explicit about. The wonder,
bark, branch, and cone.
LAURA CESARCO EGLIN is a poet and translator from Uruguay, as well as the author of six collections of poetry, including Between Gone and Leaving—Home (dancing girl press, 2023) and Time/Tempo: The Idea of Breath (PRESS 254, 2022). Her poems and translations, from Spanish, Portuguese, Portuñol, and Galician, have appeared in many journals such as Asymptote, Zócalo: Public Square, Figure 1, Eleven Eleven, Puerto del Sol, Copper Nickel, Tupelo Quarterly, and elsewhere. Cesarco Eglin is the translator of Claus and the Scorpion by Lara Dopazo Ruibal (co•im•press), longlisted for the 2023 PEN Award in Poetry in Translation and the 2023 National Translation Award in Poetry. Cesarco Eglin is the publisher of Veliz Books.
SONALI ROY, a freelance writer & photojournalist, is a passionate traveler and loves framing nature. Roy enjoys painting & cooking and is devoted to vegan diet. Besides her art, Sonali composes music and practices yoga & meditation regularly.
