• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY

  • Culture
    • Interviews
    • Reviews
    • MAYDAY:Black
  • Nonfiction
  • Translation
  • Fiction
  • Poetry
  • About
    • Submit
      • Contests
      • Contest Winners
    • Masthead
    • Open Positions
    • Contributors

Nobody cries / for the rock by Valentin Dishev (translated by Katerina Stoykova-Klemer)

October 1, 2013 Contributed By: Katerina Stoykova-Klemer, Valentin Dishev

Nobody cries
for the rock
turned into a statue.
There is no one to mourn
the statue,
on its patient way
to dust…

I want to praise the scar.
You shall know them by their scars.

*     *     *

Никой не плаче
за камъка,
превръщан в статуя.
Няма кой да оплаче
статуята,
по търпеливия път
към прахта…

Искам да възпея белега.
По белезите им ще ги познаете.

 

Return to table of contents for Issue 7 Summer 2013

Filed Under: Poetry, Translation Posted On: October 1, 2013

Further Reading

RED by T. P. Sabitha

by T. P. Sabitha translated from the Malayalam by the poet first published in Mathrubhoomi (Sept. 14-20, 2008)           To Omana and Gopalakrishnan – translators extraordinaire from Russian into Malayalam – for the gift of a Soviet childhood   All of a sudden a pelican landed on our verandah. The river Volga rushed along circling the deity in […]

Nymph: Stage I by Christopher Munde

I bought This dress, thinking Finally I’m sure, if not Of who, at least of what I am.  I sashayed (sort of) around The boardwalk in it, beside VA beach, And I’m sure you’ve Never seen so many navy boys, Waves of them, blooming Out of the silk-white suits, nearly Blotting out the waves— Now […]

Fern
by Eli Slover

In the terracotta urn,
you have severed
yourself,

Primary Sidebar

Recently Published

  • The Best Short Films of 2022
    By: Lisa Ströhm Winberg and Clement Obropta 
  • Ligatureless [an Anatomy]
    by David Greenspan
  • The most punk thing you can’t remember
    by Gion Davis
  • Review: Time Stitches by Eleni Kefala
    translated from the Greek by Peter Constantine
  • Revision
    by Lior Torenberg

Trending

  • Eight Contemporary Female Irish Artists to Fall In Love With Immediately
    by Aya Kusch
  • Three Ai Poems
    by Chandra Livia Candiani
    Translated from the Italian by Elisabetta Taboga and Roy Duffield
  • Villain
    by Holly Laurent
  • I Know Who Orville Peck Is
    by Robin Gow
  • You’d Just Be Different, That’s All: Revisiting Catcher in the Rye in 2020
    by Sam Rebelein
  • The most punk thing you can’t remember
    by Gion Davis
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Business


Reprint Rights
Privacy Policy
Archive

Engage


Open Positions
Donate
Contact Us

Copyright © 2023 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.