• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY

  • Culture
  • Interviews
  • Reviews
  • Nonfiction
    • Contests
  • Translation
  • Fiction
  • Poetry
  • About
    • Submit
      • Contests
      • Contest Winners
      • MAYDAY:Black
    • Open Positions
    • Masthead
    • Contributors

Siavash Saadlou

SIAVASH SAADLOU is the recipient of the 55th Cole Swensen Prize for Translation. In addition, his poems have been anthologized in Essential Voices: Poetry of Iran and Its Diaspora (Green Linden Press), and his short stories and essays have appeared in Plenitude Magazine, Southeast Review, and Minor Literature[s], among other journals. He is currently a candidate in the MFA creative writing program at University of British Columbia.

Of Bad Borders by Mohammad-Ali Sepanlou
translated from the Persian by Siavash Saadlou

December 19, 2022 Contributed By: Helena Pantsis, Mohammad-Ali Sepanlou, Siavash Saadlou

"Dissociation" by Helena Pantsis

I am writing of the morning of fair dreams,
of the dancing of your hands; those beautiful
lithe hands that hoist before the new morning…

Filed Under: Featured Translation, Poetry, Translation Posted On: December 19, 2022

Off the Circuit
by Sara Saadlou, translated from the Persian by Siavash Saadlou

October 18, 2021 Contributed By: Sara Saadlou, Siavash Saadlou

Hospital Beds

It was clear to me now that I was on a hospital bed, suspended in a coma that teetered between life and death.

Filed Under: Featured Content, Featured Translation, Translation Posted On: October 18, 2021

Until Our Mouths Hurt
by Aida Moradi Ahani, translated from the Persian by Siavash Saadlou

June 18, 2021 Contributed By: Aida Moradi Ahani, Siavash Saadlou

Stack of Letters

  This is a family photo, with a note on the back that says, Autumn of 1986. The two sitting over on the blanket are my mom and dad, and the two chortling girls of kindergarten age chasing each other on the lawn behind them are me and my sister. Once again, they’d taken us […]

Filed Under: Featured Content, Featured Translation, Translation Posted On: June 18, 2021

Primary Sidebar

Recently Published

  • Two Poems
    by antmen pimentel mendoza
  • An Excerpt from Until The Victim Becomes Our Own
    by Dimitris Lyacos, translated from the Greek by Andrew Barrett
  • MAYDAY Staff Poll: Best “Break Up With the Job” Films
  • Roost Profusion
    by Karen George
  • Stigmata
    by Gabriella Graceffo

Trending

  • Eight Contemporary Female Irish Artists to Fall In Love With Immediately
    by Aya Kusch
  • Transcriptions
    by Kathleen Jones
  • An Excerpt from Until The Victim Becomes Our Own
    by Dimitris Lyacos, translated from the Greek by Andrew Barrett
  • MAYDAY Staff Poll: Best “Break Up With the Job” Films
  • Sellouts 1970: Love Story: The Year a Screenplay-Turned-Novel Almost Broke the National Book Award
    by Kirk Sever
  • I Know Who Orville Peck Is
    by Robin Gow
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Business


Reprint Rights
Privacy Policy
Archive

Engage


Open Positions
Donate
Contact Us

Copyright © 2023 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.