The man shook her hand. The woman sat down opposite, with her handbag between her feet, feet which were half-exposed in low-heeled slingbacks. The man looked over the top of his glasses at her. “Are you feeling okay?” “Yes.” “Would you like any water?” “No.” “Tea, coffee…?” “No.” “Esther Salarrue Arribalzaga.” “Yes.” “Okay […]
JEANETTE HODGMAN is a British-born translator working from Spanish into English and living in Galicia. After over a decade in Spain and translating creative and commercial texts, she has recently forayed into literary translation and has a particular interest in women’s writing and trauma, identity, and memory.