• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY

  • Culture
    • Interviews
    • Reviews
    • MAYDAY:Black
  • Nonfiction
  • Translation
  • Fiction
  • Poetry
  • About
    • Submit
      • Contests
      • Contest Winners
    • Masthead
    • Open Positions
    • Contributors

Heather Hua

HEATHER HUA, born in 1996, is a multidimensional artist in illustration, comics, and animation. Born in Zhejiang, China, and higher educated in the US, Hua is fluent in Chinese, English, and Japanese. She graduated from Fashion Institute of Technology in 2021 with an MFA in illustration and holds a BA in Economics from University of Illinois at Urbana-Champaign. Currently, she is based in Los Angeles and working as a freelance illustrator.

The Street of Dolphins by Mujib Mehrdad
translated from the Dari by Sholeh Wolpé

October 31, 2022 Contributed By: Heather Hua, Mujib Mehrdad, Sholeh Wolpé

"Rabbit Procession" by Heather Hua

How I wish the sea would come 
visit the streets of Kabul and bring 
all its fish, no matter what their color.

Filed Under: Featured Translation, Poetry, Translation Posted On: October 31, 2022

Three Ai Poems
by Chandra Livia Candiani
Translated from the Italian by Elisabetta Taboga and Roy Duffield

August 25, 2022 Contributed By: Chandra Livia Candiani, Elisabetta Taboga, Heather Hua, Roy Duffield

"Agoraphobia p 14" by Heather Hua

Look mum it’s Ai
the number that escaped
the last of your sums, the figure
that doesn’t add up.

Filed Under: Featured Translation, Poetry, Translation Posted On: August 25, 2022

How We Were Born
by Lucy Zhang

June 13, 2022 Contributed By: Heather Hua, Lucy Zhang

how we were born zhang hua

During Lantern Festival, I compete against Brother to see who will fill up with tangyuan first.

Filed Under: Featured Fiction, Fiction Posted On: June 13, 2022

When All Your Seeds Fail
by Amanda Roth

May 16, 2022 Contributed By: Amanda Roth, Heather Hua

seeds fail amanda roth heather hua

Try compost – scraps / piled into a heap. The forgotten things / are begging for another life. Let’s say you could / get the dirt to sing.

Filed Under: Featured Content, Featured Poetry, Poetry Posted On: May 16, 2022

Four Poems
by Asma Jelassi, translated from the Arabic by Ali Znaidi

May 9, 2022 Contributed By: Ali Znaidi, Asma Jelassi, Heather Hua

Four Poems Jelassi Znaidi

we’ve started to disassemble the land mines / and plant roses and poems instead.

Filed Under: Featured Content, Featured Translation, Poetry, Translation Posted On: May 9, 2022

Two Poems
by toino dumas, translated from the French by Arielle Burgdorf

April 11, 2022 Contributed By: Arielle Burgdorf, Heather Hua, toino dumas

Agoraphobia p23 by Heather Hua

i want metaphors to taste as good / as bread soaked in milk

Filed Under: Featured Translation, Poetry, Translation Posted On: April 11, 2022

Primary Sidebar

Recently Published

  • The Best Short Films of 2022
    By: Lisa Ströhm Winberg and Clement Obropta 
  • Ligatureless [an Anatomy]
    by David Greenspan
  • The most punk thing you can’t remember
    by Gion Davis
  • Review: Time Stitches by Eleni Kefala
    translated from the Greek by Peter Constantine
  • Revision
    by Lior Torenberg

Trending

  • Eight Contemporary Female Irish Artists to Fall In Love With Immediately
    by Aya Kusch
  • Three Ai Poems
    by Chandra Livia Candiani
    Translated from the Italian by Elisabetta Taboga and Roy Duffield
  • Villain
    by Holly Laurent
  • I Know Who Orville Peck Is
    by Robin Gow
  • Sellouts 1985: Patrick Süskind’s Perfume
    by Brianna Di Monda
  • The most punk thing you can’t remember
    by Gion Davis
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Business


Reprint Rights
Privacy Policy
Archive

Engage


Open Positions
Donate
Contact Us

Copyright © 2023 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.