• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

MAYDAY Magazine

art. literature. commentary.

art : literature : community

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Fiction
  • Poetry
  • Nonfiction
  • Translation
  • Culture
    • Commentary
    • Interviews
    • Reviews
  • Art
  • Submit
    • Submission Guidelines
    • Contests
    • Black Writers
  • About
    • Masthead
    • Contributors
    • Archive
Home » Alistair Noon

Alistair Noon

ALISTAIR NOON’s most recent chapbook is Some Questions on the Cultural Revolution (Gratton Street Irregulars). A full-length collection of his translations of Osip Mandelshtam are forthcoming from Leafe Press in 2011. He lives in Berlin.

[THE MUFFLED SOUND OF THE FRUIT] by Osip Mandelshtam (translated from the Russian by Alistair Noon)

October 1, 2010 Contributed By: Alistair Noon, Osip Mandelshtam

The muffled sound of the fruit as it carefully breaks from a branch, amid the incessant chant of the silence, deep in the woods. 1908 Return to table of contents for Issue 3 Fall 2010

Filed Under: Poetry, Translation Posted On: October 1, 2010

A MAN ON FOOT by Osip Mandelshtam (translated from the Russian by Alistair Noon)

October 1, 2010 Contributed By: Alistair Noon, Osip Mandelshtam

To M.L. Lozinskii Whenever I’m near mysterious mountain tops, there’s a fear I sense but can’t defeat. Watching the skies, I’m content with the swallows, and love the way a flight of bells will peal. As if some man walking out of antiquity who can hear the growth of snow, I’m crossing a chasm on […]

Filed Under: Poetry, Translation Posted On: October 1, 2010

[AGAINST THE PALE-BLUE ENAMEL] by Osip Mandelshtam (translated from the Russian by Alistair Noon)

October 1, 2010 Contributed By: Alistair Noon, Osip Mandelshtam

Against the pale-blue enamel that April makes conceivable, the branches of the birch-trees stand and gradually turn into evening. Their pattern is sharp and complete, the stiffened gauze is fine, like a drawing that someone has neatly traced out on a plate of china. Some merciful artist has performed that design on the glassy heavens, […]

Filed Under: Poetry, Translation Posted On: October 1, 2010

Contributor Bios for Issue 3 Fall 2010

October 1, 2010 Contributed By: Adam Novy, Aditi Machado, Alistair Noon, Ani Kopaliani, Catullus, Chris D. Harvey, Christopher Higgs, Corey Mesler, Daniel Liebert, David Macey, Duff Brenna, Emilia Snyder, Gabriel Welsch, Heather Kirn, J. Patrick Lewis, Jan Kochanowski, Joe Wilkins, John Guzlowski, Joy Al-Sofi, Kathleen Hellen, Kelly Daniels, Leonard Kress, M. Lynx Qualey, Maggie Glover, Mark DeCarteret, Maya Sarishvili, Miriam Kotzin, Nena Giorgadze, Ólafur Gunnarsson, Osip Mandelshtam, Piotr Siwecki, Raina Kostova, Raul Clement, Ray De Angelo Harris Sr., Robert MacCready, Sanna Stegmaier, Scott Elliott, Sean Karns, Shane E. Bondi, Sivan Butler-Rotholz, Steven Klepetar, Steven Meyers, Timothy Kercher, Tony Brinkley, Travis Schneider, Vanessa Blakeslee, Yu-Han Chao

Issue 3 Fall 2010 JOY AL-SOFI currently teaches English in Hong Kong. She has worked in the high-tech industry and before that practiced law in both Oregon and Texas. Her work includes poetry, fiction and non-fiction and she has been published in the USA and Hong Kong. She has done theater reviews for community radio […]

Filed Under: Contributor Bios Posted On: October 1, 2010

MAYDAY Magazine: Issue 3 Fall 2010

October 1, 2010 Contributed By: Adam Novy, Aditi Machado, Alistair Noon, Ani Kopaliani, Catullus, Chris D. Harvey, Christopher Higgs, Corey Mesler, Daniel Liebert, David Macey, Duff Brenna, Emilia Snyder, Gabriel Welsch, Heather Kirn, J. Patrick Lewis, Jan Kochanowski, Joe Wilkins, John Guzlowski, Joy Al-Sofi, Kathleen Hellen, Kelly Daniels, Leonard Kress, M. Lynx Qualey, Maggie Glover, Mark DeCarteret, Maya Sarishvili, Miriam Kotzin, Nena Giorgadze, Ólafur Gunnarsson, Osip Mandelshtam, Piotr Siwecki, Raina Kostova, Raul Clement, Ray De Angelo Harris Sr., Robert MacCready, Sanna Stegmaier, Scott Elliott, Sean Karns, Shane E. Bondi, Sivan Butler-Rotholz, Steven Klepetar, Steven Meyers, Timothy Kercher, Tony Brinkley, Travis Schneider, Vanessa Blakeslee, Yu-Han Chao

FEATURED ARTIST Robert MacCready UNTITLED STATEMENT BY THE ARTIST notes on life and work TRANSLATIONS epigrams by Catullus, translated from the Latin by David Macey   1 : : 85 fiction by Ólafur Gunnarsson, translated from the Icelandic by Ólafur Gunnarsson and Steven Meyers THE THAW poetry by Jan Kochanowski and Adam Mickiewicz, translated from […]

Filed Under: Issues Posted On: October 1, 2010

Primary Sidebar

Subscribe to MAYDAY

Enter your email address to subscribe and receive notifications of new posts by email.

Recent Posts

  • Kiss
    by Cyril Wong
  • Bowl
    by Cyril Wong
  • The Lie You Buy: An Interview with Koa Beck, author of White Feminism: From the Suffragettes to Influencers and Who They Leave Behind
    by Sophia Kaufman
  • How Justine by Forsyth Harmon Taught Me How to Feel
    by Aya Kusch
  • Cool Uncle
    by Emmett Knowlton
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Explore

  • Fiction
  • Poetry
  • Nonfiction
  • Translation
  • Interviews
  • Reviews
  • Art
  • Contests
  • Archive

Most Read

  • Moss, Savannah, Georgia What I Think About When I Visit Savannah, GA
    by Tralen Rhone
  • Untitled Painting Gender Neutral
    by Sarah Terez Rosenblum 
  • Sam Cohen Sam Cohen Interviewed by Raki Kopernik: Queer Jewish Writers
  • Beach Palmy Cool Uncle
    by Emmett Knowlton
  • 12 Steps Twelve Steps Ahead
    by Evan Lavender-Smith
  • Car Trunk STICK ME IN THE TRUNK AND DRIVE ME AROUND AND TALK TO ME
    by Kari Teicher

Footer


MAYDAY
is published by
New American Press

About


Mission
Masthead
Contributors
Archive

Business


Reprint Rights

Engage


Volunteer
Donate

Help


Contact Us
Privacy Policy

Copyright © 2021 · New American Press

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.