In the raw, moist forest, with a freezing measure, an impoverished light-beam sows the light-world. I am lingering—like the gray bird in my heart—incurring sorrow. What do I do with this wounded bird? The dying firmament fell silent— from its clouded tower, someone had taken the bell— and there height stands, mute and orphaned, like […]
RAINA KOSTOVA teaches at Jacksonville State University and is completing a comparative study of the poetry and poetics of Osip Mandelshtam and Wallace Stevens. Her translations and articles on Mandelshtam have appeared in Shofar, Modernism/Modernity, Beloit Poetry Journal, New Review of Literature, Cerise Press, Hungarian Review, and the Wallace Stevens Journal.
Every mound—cultivated, black— every furrow combed with air— ground crumbled, figured as a chorus, the damp ground is my soil and freedom . . . Spring mornings, tilled—black to blue—unarmed, peaceful labor— a thousand ploughed-up rumors— in its radius unbounded. And, nevertheless, the ground—mistaken thunder—unmoved if you plead, even pounding the ground metrics—a decaying flute […]
A child’s first smile, its mountain- bitterness and sweetness, its ends— not easily—extend and nurse the ocean’s anarchy. He is well—invincibly—his soothed lips toy with names and stitch a rainbow suture, his unlimited awareness of appearances. Stirred, the subsoil paws— the snail mouth flows and hastens— tuning lightly in amazement, in my eyes this Atlas […]
Issue 3 Fall 2010 JOY AL-SOFI currently teaches English in Hong Kong. She has worked in the high-tech industry and before that practiced law in both Oregon and Texas. Her work includes poetry, fiction and non-fiction and she has been published in the USA and Hong Kong. She has done theater reviews for community radio […]
FEATURED ARTIST Robert MacCready UNTITLED STATEMENT BY THE ARTIST notes on life and work TRANSLATIONS epigrams by Catullus, translated from the Latin by David Macey 1 : : 85 fiction by Ólafur Gunnarsson, translated from the Icelandic by Ólafur Gunnarsson and Steven Meyers THE THAW poetry by Jan Kochanowski and Adam Mickiewicz, translated from […]