Hangars draped with clothes you’ll never wear; they miss the warm touch of your body. Moths will soon begin to feed upon that cloth; what rhetoric will persuade me now to clear your closet out? The iron sleeps beside the starch, ribbons remain wrinkled and knotted under the golden clasp…Flowers on your dress, potted in […]
Jan Kochanowski
JAN KOCHANOWSKI was a Polish Renaissance poet. Treny, his best-known masterpiece, is a series of nineteen elegies devoted to his two-and-a-half-year-old daughter Urszula.
TRENY #1 (ON THE DEATH OF HIS DAUGHTER, URSZULA) by Jan Kochanowski (translated by Leonard Kress)
Let all the cries of Heraclitus, and all Simonides’ dreary complaints and laments, along with other ancient malcontents, stoop-shouldered and sighing—let their tears fall as they cross my threshold for this wake to help me mourn my daughter, to seal her casket. Help me, a father like a mother nightingale— her nest discovered by a […]
Contributor Bios for Issue 3 Fall 2010
Issue 3 Fall 2010 JOY AL-SOFI currently teaches English in Hong Kong. She has worked in the high-tech industry and before that practiced law in both Oregon and Texas. Her work includes poetry, fiction and non-fiction and she has been published in the USA and Hong Kong. She has done theater reviews for community radio […]
MAYDAY Magazine: Issue 3 Fall 2010
FEATURED ARTIST Robert MacCready UNTITLED STATEMENT BY THE ARTIST notes on life and work TRANSLATIONS epigrams by Catullus, translated from the Latin by David Macey 1 : : 85 fiction by Ólafur Gunnarsson, translated from the Icelandic by Ólafur Gunnarsson and Steven Meyers THE THAW poetry by Jan Kochanowski and Adam Mickiewicz, translated from […]